| Ada or Ardor: A Family Chronicle Part 1, Chapter 7 (view annotations) |
| 7 |
| Van had gone to bed, sandpaper-eyed, soon after "evening tea," | |
| a practically tea-less summertime meal which came a couple of | |
| hours after dinner and the occurrence of which seemed to | |
| Marina as natural and inevitable as that of a sunset before night. | |
| 47.05 | This routine Russian feast consisted in the Ardis household of |
| prostokvasha (translated by English governesses as curds-and- | |
| whey, and by Mlle Larivière as lait caillé, "curdled milk"), | |
| whose thin, cream-smooth upper layer little Miss Ada delicately | |
| but avidly (Ada, those adverbs qualified many actions of yours!) | |
| 47.10 | skimmed off with her special monogrammed silver |
| spoon and licked up, before attacking the more amorphous | |
| junkety depths of the stuff; with this came coarse black peasant | |
| bread; dusky klubnika (Fragaria elatior), and huge, bright-red | |
| garden strawberries (a cross between two other Fragaria spe- | |
| 47.15 | cies). Van had hardly laid his cheek on his cool flat pillow when |
| he was violently aroused by a clamorous caroling—bright war- | |
| bles, sweet whistles, chirps, trills, twitters, rasping caws and | |
| tender chew-chews—which he assumed, not without a non- | |
| Audubon’s apprehension, Ada could, and would, break up into | |
| 47.20 | the right voices of the right birds. He slipped into loafers, |
| collected soap, comb and towel, and, containing his nudity in a |
[ 47 ]



| terry-cloth robe, left his bedroom with the intention of going | |
| for a dip in the brook he had observed on the eve. The corridor | |
| clock tocked amid an auroral silence broken indoors only by | |
| the snore coming from the governess’ room. After a moment of | |
| 48.05 | hesitation he visited the nursery water closet. There, the mad |
| aviary and rich sun got at him through a narrow casement. He | |
| was quite well, quite well! As he descended the grand staircase, | |
| General Durmanov’s father acknowledged Van with grave eyes | |
| and passed him on to old Prince Zemski and other ancestors, all | |
| 48.10 | as discreetly attentive as those museum guards who watch the |
| only tourist in a dim old palace. | |
The front door proved to be bolted and chained. He tried |
|
| the glassed and grilled side door of a blue-garlanded gallery; | |
| it, too, did not yield. Being still unaware that under the stairs | |
| 48.15 | an inconspicuous recess concealed an assortment of spare keys |
| (some very old and anonymous, hanging from brass hooks) and | |
| communicated though a toolroom with a secluded part of the | |
| garden, Van wandered through several reception rooms in | |
| search of an obliging window. In a corner room he found, | |
| 48.20 | standing at a tall window, a young chambermaid whom he had |
| glimpsed (and promised himself to investigate) on the preceding | |
| evening. She wore what his father termed with a semi-assumed | |
| leer "soubret black and frissonet frill"; a tortoiseshell comb in | |
| her chestnut hair caught the amber light; the French window | |
| 48.25 | was open, and she was holding one hand, starred with a tiny |
| aquamarine, rather high on the jamb as she looked at a sparrow | |
| that was hopping up the paved path toward the bit of baby-toed | |
| biscuit she had thrown to him. Her cameo profile, her cute pink | |
| nostril, her long, French, lily-white neck, the outline, both full | |
| 48.30 | and frail, of her figure (male lust does not go very far for |
| descriptive felicities!), and especially the savage sense of op- | |
| portune license moved Van so robustly that he could not resist | |
| clasping the wrist of her raised tight-sleeved arm. Freeing it, | |
| and confirming by the coolness of her demeanor that she had |
[ 48 ]



| sensed his approach, the girl turned her attractive, though al- | |
| most eyebrowless, face toward him and asked him if he would | |
| like a cup of tea before breakfast. No. What was her name? | |
| Blanche—but Mlle Larivière as called her "Cendrillon" because | |
| 49.05 | her stockings got so easily laddered, see, and because she broke |
| and mislaid things, and confused flowers. His loose attire re- | |
| vealed his desire; this could not escape a girl’s notice, even if | |
| color-blind, and as he drew up still closer, while looking over | |
| her head for a suitable couch to take shape in some part of this | |
| 49.10 | magical manor—where any place, as in Casanova’s remem- |
| brances could be dream-changed into a sequestered seraglio | |
| nook—she wiggled out of his reach completely and delivered a | |
| little soliloquy in her soft Ladoran French: | |
"Monsieur a quinze ans, je crois, et moi, je sais, j’en ai dix- |
|
| 49.15 | neuf. Monsieur is a nobleman; I am a poor peat-digger’s daug- |
| hter. Monsieur a tâté, sans doute, des filles de la ville; quant à moi, | |
| je suis vierge, ou peu s'en faut. De plus, were I to fall in love | |
| with you—I mean really in love—and I might, alas, if you pos- | |
| sessed me rien qu’une petite fois— it would be, for me, only | |
| 49.20 | grief, and infernal fire, and despair, and even death, Monsieur. |
| Finalement, I might add that I have the whites and must see | |
| le Docteur Chronique, I mean Crolique, on my next day off. | |
| Now we have to separate, the sparrow has disappeared, I see, | |
| and Monsieur Bouteillan has entered the next room, and can | |
| 49.25 | perceive us clearly in that mirror above the sofa behind that |
| silk screen." | |
"Forgive me, girl," murmured Van, whom her strange, tragic |
|
| tone had singularly put off, as if he were taking part in a play | |
| in which he was the principal actor, but of which he could only | |
| 49.30 | recall that one scene. |
The butler’s hand in the mirror took down a decanter from |
|
| nowhere and was withdrawn. Van, reknotting the cord of his | |
| robe, passed through the French window into the green reality | |
| of the garden. |
[ 49 ]


